首页 | 关于我们 | 学术成果 | 陕西译讯 | 学术刊物 | 美国环球志愿者 | 培训中心 | 翻译评审 | 翻译服务| 联系我们 | 相关链接
 

 

缅怀安琳

    青春年华的安琳离开我们已经6年了,可是我们今天才能在这里公开说几句缅怀的话,每念及此,心中便有一种如鲠在喉的悲切。

    记得她到译协工作是1996年,刚刚结婚不久,话不多,但总是带着微笑,穿着很朴素,很少见她化妆,但在外宾面前,她总是举止得体、衣着整洁。工资不高,可她上班从不迟到。接待志愿者的四年中,她是现场翻译,不仅负责迎来送往,还要与志愿者朝夕相处。那时飞机经常晚点,她在机场一等就是几个小时,四年中没有一次差错。可以说,这四年,安琳用她全部的心血浇灌着中美人民之间的友谊之树。同时也为译协以后的工作人员树立了一个光辉的典范。她用自己年轻而闪光的一生不仅感召着每一位她接待过的美国朋友,而且也让陕西译协的同仁们肃然起敬,正如当时贾治邦省长为爱心友谊工程题词中所说的那样,她的事迹可谓“爱心的融合,友谊的结晶”。

    安琳走了,她走得那么匆忙,那么突然,让我们每一个记得她的人都不敢相信。直到现在,还有美国志愿者重返西安时向我们索取她的照片和与她有关的图文资料。

    一位哲人说,“死人的事是经常发生的”,可她太年轻了,太美好了,太让人恸心了。也许我们唯一能够做的就是记住她的笑容,记住她的奉献,记住她的无私,记住她向世界献上的那一份爱心。我相信,座落于安上村的爱心友谊工程将成为一座永垂不朽的安琳纪念碑。

 

版权所有:陕西省翻译协会